Срећом по нас имамо велике стаклене лифтове да убрзају ст...
Ma fortunatamente, c'e' l'ascensore di vetro che sveltira' le cose...
Па, срећом по нас, компанијини и наши планови имају исту завршницу.
Bene, fortunatamente per noi, il piano della Compagnia e il nostro piano hanno lo stesso obiettivo.
Слушај, ја и Роy смо имали неких проблема са аутом мислили смо, ако можеш доћи по нас?
Hey, senti, io e Roy abbiamo avuto problemi con la macchina e ci chiedavamo se non potessi venire a prenderci.
Могу позвати војни авион да дође по нас.
Posso chiamare l'esercito, farci salire su un C-130 e sistemare questa cosa.
Хвала што сте дошли по нас, г-дине Фергусон.
Grazie di esserci venuto a prendere, signor Ferguson.
Сећам се да су дошли по нас.
Ricordo che erano venuti a prenderci.
Лоше по приватност, добро по нас.
Male per la privacy, ma bene per noi.
Дошли су на утакмицу по нас.
Venivano a vedere le partite per noi.
Ако и њих двоје открију исте ствари, могло би бити опасно по нас.
Se quei due facessero le stesse scoperte... potrebbe essere pericoloso per noi.
Изгледа да је једина ствар коју знамо, да долазе по нас.
Sembra che l'unica cosa che sappiamo e' cosa faremo noi.
Ван и његови долазе по нас.
Va e suoi uomini stanno venendo per noi.
Ми такође треба да се уверите они никада не могу да дођу по нас јер хоће.
Dobbiamo assicurarci che non vengano a cercarci. Perche' lo faranno.
Пре или касније би дошли по нас.
Prima o poi, sarebbero venuti a cercarci.
Осморица подржавају Хамунда, ако га убијемо сви су пријетња по нас.
Otto uomini che supportano Hamund, l'hai detto tu. Se lo uccidiamo, diventerebbero tutti minacce nei nostri confronti.
Ако рекла некоме, они ће доћи по нас.
Se l'ha detto a qualcuno, verranno a cercarci.
Онда нико-овом долази по нас и ми радимо управо оно што желе да урадимо.
Allora non sta arrivando nessuno per noi e noi stiamo facendo proprio quello che loro vogliono che facciamo.
И они долазе по нас, по све живе.
E verranno a cercarci, tutti i viventi.
Они долазе по нас, за све нас.
Ci sono addosso, a tutti noi.
Можда би требале позвати некога да дођу по нас.
Magari dovremmo chiamare qualcuno per farmi venire a prendere.
Ако нешто заиста био тамо дешава, твоја сестра ће доћи по нас, зар не?
Se stesse succedendo davvero qualcosa li' fuori, tua sorella verrebbe a salvarci, vero?
Чуће то и доћи ће по нас.
Lo sentiranno e verranno a prenderci.
Али ако било ко помаже њима, ко ће... Ко ће доћи по нас?
Ma se qualcuno li soccorrera', chi... chi soccorrera' noi?
Чекамо док не дођу по нас.
Aspettiamo che siano loro a venire da noi.
Долсе, хвала ти што си дошао по нас.
Dolls, grazie... per essere venuto a salvarci.
Долазе по нас и можемо се предати или узвратити.
Ci stanno dando la caccia. O ci nascondiamo o combattiamo.
Феликс ме је позвао и рекао да Сарадници долазе по нас.
Felix mi ha detto che i complici ci daranno la caccia.
У суштини, окупљамо се као племе, а тај процес уједињења нам даје добар осећај и добар је по нас, па чак и помаже људима који се боре са проблемима везаним за ментално здравље.
Fondamentalmente, ci "tribalizziamo", e questo processo di unificazione è così bello e buono per noi, che aiuta persino le persone che lottano con le malattie mentali.
Зато се потпуно слажем да је добро по нас да учимо нове речи за емоције, али мислим да треба да одемо и даље од тога.
Sono pienamente d'accordo che sia positivo imparare nuove parole per le emozioni, ma penso che si debba andare oltre.
8.9587848186493s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?